Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




耶利米书 49:9 - 新标点和合本 - 神版

摘葡萄的若来到他那里, 岂不剩下些葡萄呢? 盗贼若夜间而来, 岂不毁坏直到够了呢?

Tazama sura

圣经当代译本修订版

人们到你那里摘葡萄,难道不留下几串吗? 盗贼夜间来偷东西,难道不只偷所需要的吗?

Tazama sura

和合本修订版

摘葡萄的若来到你那里, 岂不留下几串吗? 贼若夜间来到, 岂不是只毁坏他们要毁坏的吗?

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

摘葡萄的若来到他那里, 岂不剩下些葡萄呢? 盗贼若夜间而来, 岂不毁坏直到够了呢?

Tazama sura

新译本

收取葡萄的若来到你那里, 岂不剩下一些葡萄吗? 盗贼若在夜间来到你那里, 岂不是只偷他们所要的吗?

Tazama sura

圣经–普通话本

采葡萄的人到你这里来, 会连一颗落地的葡萄也不会留给你吗? 盗贼在夜间闯入, 也不过拿走他必需的东西;

Tazama sura



耶利米书 49:9
4 Marejeleo ya Msalaba  

其间所剩下的不多,好像人打橄榄树- 在尽上的枝梢上只剩两三个果子; 在多果树的旁枝上只剩四五个果子。 这是耶和华-以色列的 神说的。


万军之耶和华曾如此说: 敌人必掳尽以色列剩下的民, 如同摘净葡萄一样。 你要像摘葡萄的人摘了又摘,回手放在筐子里。


「在你们的地收割庄稼,不可割尽田角,也不可拾取所遗落的。