Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约翰福音 17:5 - 新标点和合本 - 神版

父啊,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

父啊,现在让我和你同享创世以前我们共有的荣耀吧!

Tazama sura

中文标准译本

父啊, 现在愿你用那荣耀,与你自己一起荣耀我, 那荣耀是世界存在以前我与你一起就有的。

Tazama sura

和合本修订版

父啊,现在求你使我在你面前得荣耀,就是在未有世界以前,我同你享有的荣耀。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

父啊,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。

Tazama sura

新译本

父啊,现在让我在你自己面前得着荣耀,就是在创世以前我与你同享的荣耀。

Tazama sura

圣经–普通话本

所以,现在当着您的面,给我荣耀吧,就是在世界存在之前,我和您在一起时的那种荣耀。”

Tazama sura



约翰福音 17:5
20 Marejeleo ya Msalaba  

于是王要向那右边的说:『你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国;


从来没有人看见 神,只有在父怀里的独生子将他表明出来。


我与父原为一。」


耶稣对他说:「腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父;你怎么说『将父显给我们看』呢?


耶稣说了这话,就举目望天,说:「父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你;


父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。


除了从天降下、仍旧在天的人子,没有人升过天。


耶稣说:「我实实在在地告诉你们,还没有亚伯拉罕就有了我。」


他本有 神的形象, 不以自己与 神同等为强夺的;


又说:主啊,你起初立了地的根基; 天也是你手所造的。


他是 神荣耀所发的光辉,是 神本体的真像,常用他权能的命令托住万有。他洗净了人的罪,就坐在高天至大者的右边。


基督在创世以前是预先被  神知道的,却在这末世才为你们显现。


你们也因着他,信那叫他从死里复活、又给他荣耀的 神,叫你们的信心和盼望都在于 神。


这生命已经显现出来,我们也看见过,现在又作见证,将原与父同在、且显现与我们那永远的生命传给你们。)


凡住在地上、名字从创世以来没有记在被杀之羔羊生命册上的人,都要拜它。


得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。