Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约珥书 3:15 - 新标点和合本 - 神版

日月昏暗, 星宿无光。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

日月昏暗, 星辰无光。

Tazama sura

中文标准译本

太阳和月亮变为黑暗, 星辰收回光辉。

Tazama sura

和合本修订版

日月昏暗, 星宿无光。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

日月昏暗, 星宿无光。

Tazama sura

新译本

日月昏暗, 星星无光。

Tazama sura

圣经–普通话本

日月昏暗,星辰无光,

Tazama sura



约珥书 3:15
10 Marejeleo ya Msalaba  

不要等到日头、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云彩反回,


天上的众星群宿都不发光; 日头一出就变黑暗; 月亮也不放光。


我将你扑灭的时候, 要把天遮蔽, 使众星昏暗, 以密云遮掩太阳, 月亮也不放光。


它们一来, 地震天动, 日月昏暗, 星宿无光。


日头要变为黑暗,月亮要变为血,这都在耶和华大而可畏的日子未到以前。


「那些日子的灾难一过去, 日头就变黑了, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天势都要震动。


「在那些日子,那灾难以后, 日头要变黑了, 月亮也不放光,


第四位天使吹号,日头的三分之一、月亮的三分之一、星辰的三分之一都被击打,以致日月星的三分之一黑暗了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。