Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约伯记 10:20 - 新标点和合本 - 神版

我的日子不是甚少吗? 求你停手宽容我, 叫我在往而不返之先- 就是往黑暗和死荫之地以先- 可以稍得畅快。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我的年日不是所剩无几吗? 求你放过我, 让我欢乐片刻。

Tazama sura

和合本修订版

我的日子不是短少吗?求你停止, 求你放过我,使我可以稍得喜乐,

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我的日子不是甚少吗? 求你停手宽容我, 叫我在往而不返之先— 就是往黑暗和死荫之地以先— 可以稍得畅快。

Tazama sura

新译本

我的日子不是很少吗?请住手,转离我, 使我在往黑暗死荫之地以先,

Tazama sura

圣经–普通话本

我的一生就要结束, 所以不要打扰我, 让我享受剩下的片刻安宁。

Tazama sura



约伯记 10:20
11 Marejeleo ya Msalaba  

这样,就如没有我一般, 一出母胎就被送入坟墓。


就是把你的手缩回,远离我身; 又不使你的惊惶威吓我。


人为妇人所生, 日子短少,多有患难;


我们不过从昨日才有,一无所知; 我们在世的日子好像影儿。


我就是喘一口气,他都不容, 倒使我满心苦恼。


求你宽容我, 使我在去而不返之先可以力量复原。


你使我的年日窄如手掌; 我一生的年数,在你面前如同无有。 各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。 (细拉)