约书亚记 8:28 - 新标点和合本 - 神版 约书亚将艾城焚烧,使城永为高堆、荒场,直到今日; 圣经当代译本修订版 约书亚烧毁全城,使城永远成为一堆废墟,至今仍一片荒凉。 中文标准译本 约书亚烧毁了艾城,使它永远成为废墟,荒凉直到今日。 和合本修订版 约书亚焚烧艾城,使城成为永远的废墟,直到今日还是荒凉。 新标点和合本 上帝版 约书亚将艾城焚烧,使城永为高堆、荒场,直到今日; 新译本 约书亚烧了艾城,使城永远成为废堆,一片荒凉,直到今日。 圣经–普通话本 然后,约书亚把艾城付之一炬,至今艾城仍是一片凄凉的废墟。 |
耶和华说: 日子将到,我必使人听见打仗的喊声, 是攻击亚扪人拉巴的喊声。 拉巴要成为乱堆; 属她的乡村要被火焚烧。 先前得以色列地为业的, 此时以色列倒要得他们的地为业。 这是耶和华说的。
那当毁灭的物连一点都不可粘你的手。你要听从耶和华-你 神的话,遵守我今日所吩咐你的一切诫命,行耶和华-你 神眼中看为正的事,耶和华就必转意,不发烈怒,恩待你,怜恤你,照他向你列祖所起的誓使你人数增多。」