Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




民数记 31:5 - 新标点和合本 - 神版

于是从以色列千万人中,每支派交出一千人,共一万二千人,带着兵器预备打仗。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

于是,他们从以色列每个支派选出一千人,武装了一万二千军兵。

Tazama sura

中文标准译本

于是,从以色列千军中选出了一万两千武装起来作战的人,每支派有一千人。

Tazama sura

和合本修订版

于是从以色列千万人中,每支派征召一千人,一共一万二千名,带着兵器预备打仗。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

于是从以色列千万人中,每支派交出一千人,共一万二千人,带着兵器预备打仗。

Tazama sura

新译本

于是从以色列千万人中,每支派选出一千人,共有一万二千人,都武装起来去打仗。

Tazama sura

圣经–普通话本

以色列各营各派出一千人,总兵力为一万二千人。

Tazama sura



民数记 31:5
2 Marejeleo ya Msalaba  

从以色列众支派中,每支派要打发一千人去打仗。」


摩西就打发每支派的一千人去打仗,并打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈同去;非尼哈手里拿着圣所的器皿和吹大声的号筒。