Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记下 6:8 - 新标点和合本 - 神版

大卫因耶和华击杀乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯‧乌撒,直到今日。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

大卫因耶和华击杀乌撒而烦恼,就称那地方为毗列斯·乌撒,沿用至今。

Tazama sura

中文标准译本

大卫很恼火,因为耶和华向乌撒怒气爆发。因此那地方被称为佩勒斯-乌撒,直到今日。

Tazama sura

和合本修订版

大卫因耶和华突然冲出撞死乌撒就生气,称那地方为毗列斯.乌撒,直到今日。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

大卫因耶和华击杀乌撒,心里愁烦,就称那地方为毗列斯·乌撒,直到今日。

Tazama sura

新译本

大卫因为耶和华击杀了乌撒,就很生气,因此称那地方为毘列斯.乌撒,直到今日。

Tazama sura

圣经–普通话本

大卫因为主向乌撒发怒而心中郁闷,因此,那地方至今一直叫做比列斯乌撒。

Tazama sura



撒母耳记下 6:8
6 Marejeleo ya Msalaba  

神耶和华向乌撒发怒,因这错误击杀他,他就死在 神的约柜旁。


那日,大卫惧怕耶和华,说:「耶和华的约柜怎可运到我这里来?」


因你们先前没有抬这约柜,按定例求问耶和华-我们的 神,所以他刑罚我们。」


这事约拿大大不悦,且甚发怒,


神对约拿说:「你因这棵蓖麻发怒合乎理吗?」他说:「我发怒以至于死,都合乎理!」