Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记下 22:27 - 新标点和合本 - 神版

清洁的人,你以清洁待他; 乖僻的人,你以弯曲待他。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

纯洁的人,你以纯洁待他; 乖谬的人,你以计谋待他。

Tazama sura

中文标准译本

对纯洁的人,你显出纯洁; 对悖谬的人,你还以其道;

Tazama sura

和合本修订版

清洁的人,你以清洁待他; 歪曲的人,你以弯曲待他。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

清洁的人,你以清洁待他; 乖僻的人,你以弯曲待他。

Tazama sura

新译本

对清洁的人,你显出你的清洁; 对狡诈的人,你显出你的机巧。

Tazama sura

圣经–普通话本

对纯洁的人,您向他展示纯洁; 对狡诈的人,您以狡诈敌对他。

Tazama sura



撒母耳记下 22:27
9 Marejeleo ya Msalaba  

至于那偏行弯曲道路的人, 耶和华必使他和作恶的人一同出去受刑。 愿平安归于以色列!


清洁的人,你以清洁待他; 乖僻的人,你以弯曲待他。


我现今在埃及人向这百姓发狂傲的事上得知,耶和华比万神都大。」


祸哉,那与造他的主争论的! 他不过是地上瓦片中的一块瓦片。 泥土岂可对抟弄他的说:你做什么呢? 所做的物岂可说:你没有手呢?


清心的人有福了! 因为他们必得见 神。


他们既然故意不认识 神, 神就任凭他们存邪僻的心,行那些不合理的事;


凡向他有这指望的,就洁净自己,像他洁净一样。