Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




希伯来书 5:1 - 新标点和合本 - 神版

凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属 神的事,为要献上礼物和赎罪祭。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

凡从人间选出来的大祭司,都是受委任代表人办理与上帝有关的事,为人的罪向上帝献上礼物和赎罪祭。

Tazama sura

中文标准译本

每一个从人间选出来的大祭司,都是受委任替人办理属神的事,要为罪孽献上礼物和祭物。

Tazama sura

和合本修订版

凡从人间挑选的大祭司都是奉派替人办理属上帝的事,要为罪献上礼物和祭物。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属上帝的事,为要献上礼物和赎罪祭。

Tazama sura

新译本

每一个大祭司都是从人间选出来,奉派替人办理与 神有关的事,为的是要献上礼物和赎罪的祭物。

Tazama sura

圣经–普通话本

每一位犹太大祭司都是从人类中挑选出来的,他受到委任,在上帝面前为人类服务,奉献礼物和赎罪的祭物。

Tazama sura



希伯来书 5:1
17 Marejeleo ya Msalaba  

「你将亚伦和他儿子一同带来,并将圣衣、膏油,与赎罪祭的一只公牛、两只公绵羊、一筐无酵饼都带来,


摩西对亚伦说:「你就近坛前,献你的赎罪祭和燔祭,为自己与百姓赎罪,又献上百姓的供物,为他们赎罪,都照耶和华所吩咐的。」


所以论到 神的事,我在基督耶稣里有可夸的。


我当日所领受又传给你们的:第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,


凡祭司天天站着事奉  神,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。


但基督献了一次永远的赎罪祭,就在 神的右边坐下了。


亚伯因着信,献祭与 神,比该隐所献的更美,因此便得了称义的见证,就是 神指他礼物作的见证。他虽然死了,却因这信,仍旧说话。


所以,他凡事该与他的弟兄相同,为要在 神的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。


他不像那些大祭司,每日必须先为自己的罪,后为百姓的罪献祭;因为他只一次将自己献上,就把这事成全了。


凡大祭司都是为献礼物和祭物设立的,所以这位大祭司也必须有所献的。


他若在地上,必不得为祭司,因为已经有照律法献礼物的祭司。


那头一层帐幕作现今的一个表样,所献的礼物和祭物,就着良心说,都不能叫礼拜的人得以完全。