Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




士师记 9:10 - 新标点和合本 - 神版

树木对无花果树说:『请你来作我们的王。』

Tazama sura

圣经当代译本修订版

树木对无花果树说,‘你来做我们的王。’

Tazama sura

中文标准译本

树木们又对无花果树说: ‘你来作王统治我们吧。’

Tazama sura

和合本修订版

树木对无花果树说:‘请你来作王治理我们!’

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

树木对无花果树说:『请你来作我们的王。』

Tazama sura

新译本

众树对无花果树说:‘请你来作王统治我们吧。’

Tazama sura

圣经–普通话本

“它们对无花果树说: ‘你做我们的王吧!’

Tazama sura



士师记 9:10
3 Marejeleo ya Msalaba  

无花果树回答说:『我岂肯止住所结甜美的果子,飘摇在众树之上呢?』


橄榄树回答说:『我岂肯止住供奉神和尊重人的油,飘摇在众树之上呢?』


因此,耶和华-以色列的 神说:『我曾说,你和你父家必永远行在我面前;现在我却说,决不容你们这样行。因为尊重我的,我必重看他;藐视我的,他必被轻视。