历代志上 2:7 - 新标点和合本 - 神版 迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。 圣经当代译本修订版 迦米的儿子是亚干,这亚干私藏本该毁灭之物,连累了以色列人。 中文标准译本 迦米的儿子是亚干,他违犯了当灭之物的禁令,给以色列带来了祸患。 和合本修订版 迦米的儿子是亚迦,他在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。 新标点和合本 上帝版 迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。 新译本 迦米的儿子是亚干;这亚干偷取了当毁灭之物,连累了以色列人。 圣经–普通话本 心利的儿子是迦米,迦米的儿子是亚迦,亚迦就是曾因私藏本该献给上帝的战利品而给以色列人招来灾难的那个人。 |
那当毁灭的物连一点都不可粘你的手。你要听从耶和华-你 神的话,遵守我今日所吩咐你的一切诫命,行耶和华-你 神眼中看为正的事,耶和华就必转意,不发烈怒,恩待你,怜恤你,照他向你列祖所起的誓使你人数增多。」