Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




列王纪上 22:21 - 新标点和合本 - 神版

随后有一个神灵出来,站在耶和华面前,说:『我去引诱他。』

Tazama sura

圣经当代译本修订版

后来,有一个灵站出来对耶和华说他愿意去。

Tazama sura

中文标准译本

“有一个灵就出来,站在耶和华面前,说:‘我去引诱他。’耶和华问他:‘用什么方法呢?’

Tazama sura

和合本修订版

随后有一个灵出来,站在耶和华面前,说:‘我去引诱他。’

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

随后有一个神灵出来,站在耶和华面前,说:『我去引诱他。』

Tazama sura

新译本

后来有一个灵出来,站在耶和华面前,说:‘我去引诱他。’耶和华问他:‘你用甚么方法呢?’

Tazama sura

圣经–普通话本

最后,一个精灵上前对主说: ‘我去骗他。’主问: ‘你用什么方法骗他?’

Tazama sura



列王纪上 22:21
7 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华说:『谁去引诱亚哈上基列的拉末去阵亡呢?』这个就这样说,那个就那样说。


耶和华问他说:『你用何法呢?』他说:『我去,要在他众先知口中作谎言的灵。』耶和华说:『这样,你必能引诱他,你去如此行吧!』


现在耶和华使谎言的灵入了你这些先知的口,并且耶和华已经命定降祸与你。」


他说:『我去,要在他众先知口中作谎言的灵。』耶和华说:『这样,你必能引诱他,你去如此行吧!』


又有一天, 神的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。


他们本是鬼魔的灵,施行奇事,出去到普天下众王那里,叫他们在 神全能者的大日聚集争战。