Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




以赛亚书 63:2 - 新标点和合本 - 神版

你的装扮为何有红色? 你的衣服为何像踹酒榨的呢?

Tazama sura

圣经当代译本修订版

你的衣服为何是红色的, 好像榨酒池中踩踏葡萄者的衣服?

Tazama sura

中文标准译本

你的衣着为什么是红色的呢? 你的衣服为什么像榨酒池中踹酒之人的呢?

Tazama sura

和合本修订版

你为何以红色装扮? 你的衣服为何像踹醡酒池的人呢?

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

你的装扮为何有红色? 你的衣服为何像踹酒榨的呢?

Tazama sura

新译本

你的服装为甚么有红色的呢? 你的衣服为甚么像个踹压酒池的人的衣服一样呢?

Tazama sura

圣经–普通话本

“为什么你的袍子上有红的颜色, 好像踩葡萄的人?”

Tazama sura



以赛亚书 63:2
7 Marejeleo ya Msalaba  

犹大把小驴拴在葡萄树上, 把驴驹拴在美好的葡萄树上。 他在葡萄酒中洗了衣服, 在葡萄汁中洗了袍褂。


他以公义为铠甲, 以拯救为头盔, 以报仇为衣服, 以热心为外袍。


这从以东的波斯拉来, 穿红衣服, 装扮华美, 能力广大, 大步行走的是谁呢? 就是我, 是凭公义说话, 以大能施行拯救。


所以主耶和华说:我指着我的永生起誓,我必使你遭遇流血的报应,罪必追赶你;你既不恨恶杀人流血,所以这罪必追赶你。


那天使就把镰刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丢在 神忿怒的大酒榨中。


他穿着溅了血的衣服;他的名称为 神之道。


有利剑从他口中出来,可以击杀列国。他必用铁杖辖管他们,并要踹全能 神烈怒的酒榨。