Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




以赛亚书 56:9 - 新标点和合本 - 神版

田野的诸兽都来吞吃吧! 林中的诸兽也要如此。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

田野和林中的一切走兽啊, 来吞吃吧!

Tazama sura

中文标准译本

田野中和森林中的百兽啊, 你们都来吞噬吧!

Tazama sura

和合本修订版

野地的走兽,你们都来吞吃吧! 林中的野兽,你们也来吞吃!

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

田野的诸兽都来吞吃吧! 林中的诸兽也要如此。

Tazama sura

新译本

田野的百兽啊!你们都来吃吧。 林中的百兽啊!你们都要这样。

Tazama sura

圣经–普通话本

森林中和旷野里的野兽们,你们来吧! 随意撕咬吧!

Tazama sura



以赛亚书 56:9
9 Marejeleo ya Msalaba  

你造黑暗为夜, 林中的百兽就都爬出来。


都要撇给山间的鸷鸟和地上的野兽。 夏天,鸷鸟要宿在其上; 冬天,野兽都卧在其中。


我召鸷鸟从东方来, 召那成就我筹算的人从远方来。 我已说出,也必成就; 我已谋定,也必做成。


我的产业向我岂如斑点的鸷鸟呢? 鸷鸟岂在她四围攻击她呢? 你们要去聚集田野的百兽, 带来吞吃吧!


耶和华说:「那些残害、赶散我草场之羊的牧人有祸了!」


把你并江河中的鱼都抛在旷野; 你必倒在田间, 不被收殓,不被掩埋。 我已将你给地上野兽、空中飞鸟作食物。


「人子啊,主耶和华如此说:你要对各类的飞鸟和田野的走兽说:你们聚集来吧,要从四方聚到我为你们献祭之地,就是在以色列山上献大祭之地,好叫你们吃肉、喝血。


你的尸首必给空中的飞鸟和地上的走兽作食物,并无人哄赶。