Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




以赛亚书 25:2 - 新标点和合本 - 神版

你使城变为乱堆, 使坚固城变为荒场, 使外邦人宫殿的城不再为城, 永远不再建造。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

你使城邑沦为废墟, 使坚垒沦为荒场。 外族人的宫殿不复存在, 永远不能重建。

Tazama sura

中文标准译本

你使城市变为乱堆, 使坚固的城沦为废墟; 外族人的城堡不复存在, 永远不得重建。

Tazama sura

和合本修订版

你使城市变为废墟, 使坚固的城荒凉, 使外邦人的城堡不再为城, 永远不再重建。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

你使城变为乱堆, 使坚固城变为荒场, 使外邦人宫殿的城不再为城, 永远不再建造。

Tazama sura

新译本

你使城市变成废堆, 使坚固城变为荒凉的地方, 使外族人的城堡不再为城, 永远不得重建。

Tazama sura

圣经–普通话本

您摧毁设防的城, 把它变成一堆瓦砾, 您夷平异族的城堡, 使它们永远不能重建。

Tazama sura



以赛亚书 25:2
24 Marejeleo ya Msalaba  

他拆毁的,就不能再建造; 他捆住人,便不得开释。


其内必永无人烟, 世世代代无人居住。 阿拉伯人也不在那里支搭帐棚; 牧羊的人也不使羊群卧在那里。


只有旷野的走兽卧在那里; 咆哮的兽满了房屋。 鸵鸟住在那里; 野山羊在那里跳舞。


豺狼必在它宫中呼号; 野狗必在它华美殿内吼叫。 巴比伦 受罚的时候临近; 它的日子必不长久。


我必使巴比伦为箭猪所得, 又变为水池; 我要用灭亡的扫帚扫净它。 这是万军之耶和华说的。


论大马士革的默示: 看哪,大马士革已被废弃,不再为城, 必变作乱堆。


以法莲不再有保障; 大马士革不再有国权; 亚兰所剩下的 必像以色列人的荣耀消灭一样。 这是万军之耶和华说的。


看哪,有一队军兵骑着马, 一对一对地来。 他就说:巴比伦倾倒了!倾倒了! 他一切雕刻的神像都打碎于地。


耶和华已经向海伸手, 震动列国。 至于迦南, 他已经吩咐拆毁其中的保障。


看哪,迦勒底人之地向来没有这民,这国是亚述人为住旷野的人所立的。现在他们建筑戍楼,拆毁泰尔的宫殿,使她成为荒凉。)


荒凉的城拆毁了; 各家关门闭户,使人都不得进去。


耶和华使你城上的坚固高台倾倒,拆平,直到尘埃。


他使住高处的与高城一并败落, 将城拆毁,拆平,直到尘埃,


因为坚固城变为凄凉, 成了撇下离弃的居所,像旷野一样; 牛犊必在那里吃草, 在那里躺卧,并吃尽其中的树枝。


因为宫殿必被撇下, 多民的城必被离弃; 山冈望楼永为洞穴, 作野驴所喜乐的, 为羊群的草场。


(但要降冰雹打倒树林; 城必全然拆平。)


以东的宫殿要长荆棘; 保障要长蒺藜和刺草; 要作野狗的住处, 鸵鸟的居所。


耶和华说:你岂没有听见 我早先所做的、古时所立的吗? 现在藉你使坚固城荒废,变为乱堆。


人必不从你那里取石头为房角石, 也不取石头为根基石; 你必永远荒凉。 这是耶和华说的。


我必使耶路撒冷变为乱堆,为野狗的住处, 也必使犹大的城邑变为荒场,无人居住。


你从那城里所夺的财物都要堆积在街市上,用火将城和其内所夺的财物都在耶和华-你 神面前烧尽;那城就永为荒堆,不可再建造。


他们又把尘土撒在头上,哭泣悲哀,喊着说: 哀哉!哀哉!这大城啊。 凡有船在海中的,都因她的珍宝成了富足! 她在一时之间就成了荒场!