Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




马可福音 10:31 - 圣经当代译本修订版

然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”

Tazama sura

中文标准译本

不过许多在前的,将要在后;许多在后的,将要在前。”

Tazama sura

和合本修订版

然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

然而,有许多在前的,将要在后,在后的,将要在前。」

Tazama sura

新译本

然而许多在前的将要在后,在后的将要在前。”

Tazama sura

圣经–普通话本

但是,很多现在居先的人将来会落在最后,很多现在居后的人将来却会领先。”

Tazama sura



马可福音 10:31
10 Marejeleo ya Msalaba  

然而,许多为首的将要殿后,殿后的将要为首。”


因此,为首的将要殿后,殿后的将要为首。”


“这两个儿子到底哪一个服从父亲呢?” 他们回答道:“大儿子。” 耶稣说:“我实在告诉你们,税吏和娼妓要比你们先进上帝的国。


看啊,有些殿后的将要为首,有些为首的将要殿后。”