那鸿书 1:8 - 圣经当代译本修订版 祂必用滔滔洪水毁灭尼尼微, 把祂的敌人驱逐到黑暗中。 和合本修订版 但他必以涨溢的洪水淹没其地方, 又驱逐仇敌进入黑暗。 新标点和合本 上帝版 但他必以涨溢的洪水淹没尼尼微, 又驱逐仇敌进入黑暗。 新标点和合本 - 神版 但他必以涨溢的洪水淹没尼尼微, 又驱逐仇敌进入黑暗。 新译本 但他必用泛滥的洪水, 尽行毁灭尼尼微之地, 把他的仇敌赶入黑暗之中。 圣经–普通话本 然而,他又像灭顶的洪水, 把他的仇敌驱入黑暗, 彻底灭绝那些敌对他的人。 |