西番雅书 2:10 - 圣经当代译本修订版 这是他们的报应, 因为他们狂妄自大, 羞辱万军之耶和华的子民。 中文标准译本 这事临到他们,是由于他们骄傲, 他们向着万军之耶和华的子民辱骂、自夸。 和合本修订版 这事临到他们是因他们的骄傲, 他们自夸自大, 辱骂万军之耶和华的百姓。 新标点和合本 上帝版 这事临到他们是因他们骄傲,自夸自大, 毁谤万军之耶和华的百姓。 新标点和合本 - 神版 这事临到他们是因他们骄傲,自夸自大, 毁谤万军之耶和华的百姓。 新译本 由于他们的狂傲,这事就临到他们;因为他们自夸自大,辱骂万军之耶和华的子民。 圣经–普通话本 这就是他们现在狂傲自大的下场, 因为他们侮辱和嘲笑了全能的主的子民。 |
以色列的上帝——万军之耶和华说: “我听见了摩押人的毁谤和亚扪人的辱骂。 他们毁谤我的子民,扬言侵占他们的土地。 我凭自己的永恒起誓, 摩押和亚扪必刺草丛生、盐坑遍地、永远荒废, 如所多玛和蛾摩拉一样。 我余下的子民必掳掠他们, 我幸存的百姓必承受他们的土地。”