Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




罗马书 6:5 - 圣经当代译本修订版

我们如果已经在基督的死亡上与祂联合,也必在祂的复活上与祂联合。

Tazama sura

中文标准译本

就是说,如果我们在基督死的样式上与他联合,也将要在他复活的形式上与他联合。

Tazama sura

和合本修订版

我们若与他合一,经历与他一样的死,也将经历与他一样的复活。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合;

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合;

Tazama sura

新译本

我们若在他死的样式上与他联合,也要在他复活的样式上与他联合。

Tazama sura

圣经–普通话本

基督死了,我们也通过死亡与他结合在一起,同样也通过像他一样从死里复活与他结合在一起。

Tazama sura



罗马书 6:5
12 Marejeleo ya Msalaba  

他们栽在耶和华的殿中, 他们在我们上帝的院子里长得枝繁叶茂。


他松土,清除石头, 栽种了上好的葡萄树, 在园中建了一座瞭望塔, 凿了榨酒池。 他期望收获好葡萄, 得到的却是坏葡萄。


你原本是我栽种的上等葡萄树, 是上好的品种。 你怎么自甘堕落, 变成了野葡萄?


耶稣回答说:“凡不是我天父栽种的都要被连根拔起来。


我实实在在地告诉你们,一粒麦子如果不落在地里死了,仍是一粒,如果死了,就会结出许多麦粒来。


我们身上常常带着耶稣的死,好使耶稣的生命也彰显在我们身上。


你们接受洗礼时已经与基督一同埋葬了,并借着相信上帝使基督从死里复活的大能,与基督一同复活了。


你们既然和基督一同复活了,就应当追求天上的事,那里有坐在上帝右边的基督。