Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约翰福音 18:15 - 圣经当代译本修订版

西门·彼得和另一个门徒跟在耶稣后面。那门徒认识大祭司,就跟着耶稣进了大祭司的院子。

Tazama sura

中文标准译本

这时,西门彼得和另一个门徒跟着耶稣。那门徒是大祭司所认识的,所以跟着耶稣进了大祭司的院子;

Tazama sura

和合本修订版

西门.彼得跟着耶稣,另一个门徒也跟着;那门徒是大祭司所认识的,他就同耶稣进了大祭司的院子。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

西门·彼得跟着耶稣,还有一个门徒跟着。那门徒是大祭司所认识的,他就同耶稣进了大祭司的院子。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

西门‧彼得跟着耶稣,还有一个门徒跟着。那门徒是大祭司所认识的,他就同耶稣进了大祭司的院子。

Tazama sura

新译本

西门.彼得和另一个门徒跟着耶稣;那门徒是大祭司认识的。他跟耶稣一起进了大祭司的院子,

Tazama sura

圣经–普通话本

西门彼得和另一个门徒跟在耶稣的后边。这个门徒与大祭司很熟悉,所以他跟随耶稣也进了大祭司的院子。

Tazama sura



约翰福音 18:15
6 Marejeleo ya Msalaba  

那时,祭司长和百姓的长老正聚集在大祭司该亚法的府里,


那时彼得远远地跟着耶稣,一直进到大祭司的院子里,与卫兵们坐在一起烤火。


他们抓住耶稣,把祂押到大祭司的府第。彼得远远地跟在后面。


亚那派人把耶稣捆绑着押到大祭司该亚法那里。


黎明的时候,众人从该亚法那里把耶稣押往总督府,他们自己却没有进去,因为怕沾染污秽,不能吃逾越节的晚餐。