Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




约伯记 22:9 - 圣经当代译本修订版

你让寡妇空手而去, 你打断孤儿的臂膀。

Tazama sura

和合本修订版

你打发寡妇空手回去, 你折断孤儿的膀臂。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

你打发寡妇空手回去, 折断孤儿的膀臂。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

你打发寡妇空手回去, 折断孤儿的膀臂。

Tazama sura

新译本

你叫寡妇空手而去,你折断孤儿的膀臂。

Tazama sura

圣经–普通话本

你把寡妇空手赶出家门, 你虐待孤儿。

Tazama sura



约伯记 22:9
20 Marejeleo ya Msalaba  

他们恶待不育的妇人, 毫不善待寡妇。


他们牵走孤儿的驴, 强取寡妇的牛作抵押。


倘若我仗着在城门口有势力, 就动手欺负孤儿,


你们甚至抽签得孤儿, 把朋友当货物卖掉。


求你打断恶人的臂膀, 彻底追究他们的罪恶。


因为恶人的势力终必瓦解, 耶和华必扶持义人。


他们杀死寡妇和寄居者, 还谋害孤儿,


你们要学习行善, 追求正义, 帮助受欺压的, 替孤儿辩护, 为寡妇申冤。”


你的首领是叛逆之徒, 与盗贼为伍, 个个喜爱贿赂, 贪图好处, 不为孤儿辩护, 不替寡妇申冤。


摩押的权势被粉碎了,她的力量被摧毁了。这是耶和华说的。


他们轻慢父母,压迫寄居者,欺负孤儿寡妇。


因此,主耶和华说,‘我要与埃及王法老为敌,我要把他那强壮的臂膀和曾经受伤的臂膀一起打断,使刀从他手中掉落。


万军之耶和华说:“我要来到你们当中施行审判,速速作证指控那些行邪术的、通奸的、起假誓的、克扣工人薪水的、欺压寡妇孤儿的、冤枉外乡人的,以及不敬畏我的。


“虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!因为你们侵吞寡妇的家产,还假意做冗长的祷告。因此,你们会受到更严厉的刑罚。


“‘凡不为寄居者和孤儿寡妇伸张正义的必受咒诅!’ 全体民众要回答说,‘阿们!’