箴言 7:20 - 圣经当代译本修订版 他带着钱囊去了,月圆才回来。” 中文标准译本 他手中拿了一袋银子, 要到月圆的日子才回家。” 和合本修订版 他手带钱囊, 要到月圆才回家。” 新标点和合本 上帝版 他手拿银囊,必到月望才回家。 新标点和合本 - 神版 他手拿银囊,必到月望才回家。 新译本 他手里带着钱袋, 要到月圆的时候才回家。” 圣经–普通话本 他随身带了许多钱, 至少两个星期不会回来。” |
现在,我要为我的上帝耶和华的名建一座殿,我要把殿献给祂,在祂面前烧芬芳的香,经常献上供饼,在每天早晚、安息日、朔日,以及我们的上帝耶和华所定的节期献上燔祭。这是以色列人永远当守的律例。