Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记下 12:19 - 圣经当代译本修订版

大卫看见他们交头接耳,知道孩子死了,便问他们:“孩子死了?”他们答道:“是的,他死了。”

Tazama sura

中文标准译本

大卫看见臣仆们低声耳语,就知道孩子已经死了。大卫问臣仆们:“孩子死了吗?” 他们回答:“死了。”

Tazama sura

和合本修订版

大卫见臣仆彼此低声说话,就知道孩子死了。他问臣仆说:“孩子死了吗?”他们说:“死了。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

大卫见臣仆彼此低声说话,就知道孩子死了,问臣仆说:「孩子死了吗?」他们说:「死了。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

大卫见臣仆彼此低声说话,就知道孩子死了,问臣仆说:「孩子死了吗?」他们说:「死了。」

Tazama sura

新译本

大卫看见他的臣仆彼此低声耳语,就知道孩子已经死了。他问臣仆说:“孩子死了吗?”他们回答:“死了!”

Tazama sura

圣经–普通话本

大卫觉察侍从们在交头接耳,猜到孩子死了,就问: “是不是孩子死了?”人们答道: “是的,孩子死了。”

Tazama sura



撒母耳记下 12:19
4 Marejeleo ya Msalaba  

到了第七日,孩子死了。大卫的臣仆都不敢把这消息告诉他,因为他们心里想:“孩子还活着的时候,我们劝他,他尚且不听,若告诉他孩子死了,他会怎样折磨自己呢?”


大卫听后,便从地上起来,沐浴更衣,抹上香膏,然后到耶和华的殿去敬拜。他回宫以后,吩咐人摆上食物,自己开始用膳。


后来心情恢复平静,开始想念押沙龙。


弟兄姊妹,关于安息的信徒,我们不愿意你们一无所知,免得你们像那些没有盼望的人一样悲伤。