Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




历代志下 3:7 - 圣经当代译本修订版

殿的栋梁、墙壁、门槛和门扇也都贴上金子;墙上还刻上基路伯天使。

Tazama sura

中文标准译本

殿宇的栋梁、门槛、墙壁、门扇都贴上了黄金,并在墙上雕刻基路伯。

Tazama sura

和合本修订版

他用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇;墙上刻着基路伯。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

又用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇;墙上雕刻基路伯。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

又用金子贴殿和殿的栋梁、门槛、墙壁、门扇;墙上雕刻基路伯。

Tazama sura

新译本

正殿和殿的栋梁、门槛、墙壁和门扇,都贴上金子;墙上刻上基路伯。

Tazama sura

圣经–普通话本

墙壁、门槛、房梁和门都用金装贴,墙上雕刻有基路伯天使的图案。

Tazama sura



历代志下 3:7
6 Marejeleo ya Msalaba  

所罗门用宝石和巴瓦音的纯金装饰圣殿。


“要用十幅幔子做圣幕,幔子要用细麻和蓝色、紫色、朱红色毛线织成,上面要精工绣制基路伯天使。


所有的木板和横闩都要包上金,并要在木板上造金环,用来穿横闩。


他们以华美的饰物为骄傲,并用它制造丑恶可憎的神像,因此,我必使这一切变成他们眼中的污秽之物。