历代志上 2:7 - 圣经当代译本修订版 迦米的儿子是亚干,这亚干私藏本该毁灭之物,连累了以色列人。 中文标准译本 迦米的儿子是亚干,他违犯了当灭之物的禁令,给以色列带来了祸患。 和合本修订版 迦米的儿子是亚迦,他在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。 新标点和合本 上帝版 迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。 新标点和合本 - 神版 迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。 新译本 迦米的儿子是亚干;这亚干偷取了当毁灭之物,连累了以色列人。 圣经–普通话本 心利的儿子是迦米,迦米的儿子是亚迦,亚迦就是曾因私藏本该献给上帝的战利品而给以色列人招来灾难的那个人。 |
你们不可保留任何应当被毁灭的东西,这样耶和华就不再向你们发怒,转而施恩怜悯你们。 “只要你们遵守我今天吩咐你们的一切诫命,做耶和华视为正的事,祂必按照祂对你们祖先所起的誓,怜悯你们,使你们人丁兴旺。