Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




创世记 9:7 - 圣经当代译本修订版

你们要生养众多,使地上人口兴旺。”

Tazama sura

中文标准译本

你们要繁衍增多,充满大地,在其上增多。”

Tazama sura

和合本修订版

你们要生养众多,在地上繁衍昌盛。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

你们要生养众多,在地上昌盛繁茂。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

你们要生养众多,在地上昌盛繁茂。」

Tazama sura

新译本

你们要繁衍增多; 要在地上滋生、增多。”

Tazama sura

圣经–普通话本

“你们要多多地生育,使子孙昌盛,遍布世界。”

Tazama sura



创世记 9:7
7 Marejeleo ya Msalaba  

上帝赐福给他们,对他们说:“你们要生养众多,遍满地面,治理大地,管理海里的鱼、空中的鸟以及地上的各种动物。”


上帝又说:“我是全能的上帝,你要生养众多,人丁兴旺,一国,甚至多国必从你而出,许多君王必出自你的子孙。


你要把方舟里的飞禽走兽及爬虫等所有动物都带出来,让它们在地上多多滋长,生养繁衍。”


上帝赐福给挪亚和他的儿子们,对他们说:“你们要生养众多,遍布地面。


这是挪亚的三个儿子,他们的后代遍布天下。


上帝又对挪亚和他身边的儿子们说:


你们要娶妻生子,也要让你们的儿女婚嫁,使他们生儿育女,你们好在那里人丁兴旺,不致人口减少。