Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




列王纪下 12:14 - 圣经当代译本修订版

而是给工人,用于修耶和华的殿。

Tazama sura

中文标准译本

因为他们把银子交给了做工的人,用于修缮耶和华的殿。

Tazama sura

和合本修订版

他们把这银子交给工人,用来整修耶和华的殿。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

乃将那银子交给督工的人修理耶和华的殿;

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

乃将那银子交给督工的人修理耶和华的殿;

Tazama sura

新译本

他们只把银子交给工匠,用来修理耶和华殿里毁坏的地方。

Tazama sura

圣经–普通话本

所有的钱都给了维修圣殿的工人,由他们用于修缮圣殿。

Tazama sura



列王纪下 12:14
5 Marejeleo ya Msalaba  

献到耶和华殿里的银子没有用于制造殿里的银碗、灯剪、盆、号及其他金银器皿,


经手银子的督工们办事忠诚可靠,不需要跟他们清算账目。


他们把战争中掳掠的财物献出来,以备修缮耶和华的殿。


他们把银子交给负责修理耶和华殿的督工,由他们付给修理耶和华殿的工人,


他这样说不是因为他真的关心穷人,而是因为他是个贼,负责保管钱袋,常从中偷拿财物。