Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




列王纪上 19:20 - 圣经当代译本修订版

以利沙就撇下牛,追上以利亚说:“请你让我先回去与父母亲吻道别,再跟你走吧。”以利亚说:“你回去吧,别忘了我刚才对你做的事。”

Tazama sura

中文标准译本

以利沙就撇下牛,跑去跟上以利亚,说:“请让我先与父母亲吻告别,然后我就跟随你。” 以利亚对他说:“去吧,你回去吧,我要求了你什么吗?”

Tazama sura

和合本修订版

以利沙就离开牛,跑到以利亚那里,说:“请你让我先与父母吻别,然后我就跟随你。”以利亚对他说:“因我对你所做的事,你去吧,然后回来。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

以利沙就离开牛,跑到以利亚那里,说:「求你容我先与父母亲嘴,然后我便跟随你。」以利亚对他说:「你回去吧,我向你做了什么呢?」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

以利沙就离开牛,跑到以利亚那里,说:「求你容我先与父母亲嘴,然后我便跟随你。」以利亚对他说:「你回去吧,我向你做了什么呢?」

Tazama sura

新译本

以利沙就撇下那些牛,跑在以利亚的后面,说:“请你允许我与父母亲吻别,然后我就跟随你。”以利亚对他说:“你回去吧!我向你作了甚么呢?”

Tazama sura

圣经–普通话本

以利沙丢下牛,追上以利亚说: “请让我先与父母吻别,然后再跟你走吧。” 以利亚说: “回去吧,我阻拦你了吗?”

Tazama sura



列王纪上 19:20
8 Marejeleo ya Msalaba  

你甚至不让我亲吻外孙和女儿,与他们道别,你这样做真愚蠢。


彼得问道:“你看,我们已经撇下一切来跟从你了,将来会有什么奖赏呢?”


他们立刻撇下渔网,跟从了耶稣。


他们马上离开渔船,辞别父亲,跟从了耶稣。


耶稣离开那里往前走,看见一个名叫马太的人坐在收税站里,便对他说:“跟从我!”马太就站起来跟从了耶稣。


众人都哭了,抱着保罗与他亲吻,