Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 40:31 - 圣经当代译本修订版

摩西、亚伦及其众子都在盆里清洗手脚,

Tazama sura

中文标准译本

摩西、亚伦和他的儿子们在盆中洗手洗脚。

Tazama sura

和合本修订版

摩西和亚伦,以及亚伦的儿子用这盆洗手洗脚。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

摩西和亚伦并亚伦的儿子在这盆里洗手洗脚。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

摩西和亚伦并亚伦的儿子在这盆里洗手洗脚。

Tazama sura

新译本

摩西、亚伦和亚伦的儿子,可以在这盆里洗手洗脚。

Tazama sura

圣经–普通话本

每当摩西和亚伦及亚伦的儿子们进入会帐或接近祭坛时,都要在这里洗手和脚。这是按照主对他的吩咐做的。

Tazama sura



出埃及记 40:31
8 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华啊,我洗手表明清白, 再走近你的祭坛,


他把洗濯盆放在会幕和祭坛之间,盆里盛水,供洗濯用。


他们进会幕或走近祭坛的时候,都要先清洗,都遵照耶和华的吩咐。


耶稣说:“洗过澡的人全身是干净的,只要洗洗脚就好了。你们是干净的,但不是每一个都干净。”


我们如果生活在光明中,像上帝在光明中一样,就彼此相交,祂儿子耶稣的血就洗净我们一切的罪。


如果我们承认自己的罪,上帝是信实和公义的,必赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。