Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 35:24 - 圣经当代译本修订版

凡奉献银器和铜器的,都拿来献给耶和华。凡有皂荚木的,只要用得上,都拿来奉献。

Tazama sura

中文标准译本

凡奉上银或铜为供物的,都把献给耶和华的供物带来了。凡有金合欢木用于工程上各样工作的,都把它们带来了。

Tazama sura

和合本修订版

凡愿意献银和铜作礼物的,都拿礼物来献给耶和华;凡有金合欢木可做各种用途的也都拿了来。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

凡献银子和铜给耶和华为礼物的都拿了来;凡有皂荚木可做什么使用的也拿了来。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

凡献银子和铜给耶和华为礼物的都拿了来;凡有皂荚木可做什么使用的也拿了来。

Tazama sura

新译本

凡是奉献银子和铜为礼物的,都带了来作耶和华的礼物;凡是有皂荚木可以用作工程上任何使用的,都带了来。

Tazama sura

圣经–普通话本

每个想向主献银和铜的人都带来了它们,每个有可供各种用途使用的金合欢木的人也带来了它们。

Tazama sura



出埃及记 35:24
4 Marejeleo ya Msalaba  

染成红色的公羊皮,海狗皮,皂荚木,


凡有蓝色、紫色和朱红色毛线,细麻,山羊毛,染成红色的公羊皮,海狗皮的,都把它们拿来了。


凡善于纺线的妇女,都把亲手纺成的细麻和蓝色、紫色、朱红色毛线拿来奉献。


因为人只要按自己的能力甘心乐意地去做,必蒙上帝悦纳,上帝不会让人做力所不逮之事。