出埃及记 32:32 - 圣经当代译本修订版 恳求你赦免他们的罪,不然请你从你的册子上抹掉我的名字吧。” 中文标准译本 现在,求你饶恕他们的罪;不然,请你把我从你所记的册子上抹掉吧!” 和合本修订版 现在,求你赦免他们的罪;不然,就把我从你所写的册上除名。” 新标点和合本 上帝版 倘或你肯赦免他们的罪......不然,求你从你所写的册上涂抹我的名。」 新标点和合本 - 神版 倘或你肯赦免他们的罪......不然,求你从你所写的册上涂抹我的名。」 新译本 现在,如果你肯赦免他们的罪,那就好了;如果不肯,求你从你所写的册上把我涂抹吧。” 圣经–普通话本 求您赦免他们的罪。如果您不肯宽恕他们,求您也把我从你的子民名册中除去。” |
你看见的这怪兽以前出现过,现今没有出现,将来要从无底坑上来,然后走向灭亡。凡住在地上、自创世以来名字没有记在生命册上的人,都因见到这只从前出现过、现今没有出现、将来会再出现的怪兽而感到惊奇。