Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 28:24 - 圣经当代译本修订版

有些人相信了他的话,有些人不相信,

Tazama sura

中文标准译本

对他所说的话,有些人信从了,有些人却不相信。

Tazama sura

和合本修订版

他所说的话,有的信,有的不信。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他所说的话,有信的,有不信的。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

他所说的话,有信的,有不信的。

Tazama sura

新译本

他所说的话,有人信服,也有人不信。

Tazama sura

圣经–普通话本

对于保罗所说的话,有些人信服,而其他人却不信。

Tazama sura



使徒行传 28:24
8 Marejeleo ya Msalaba  

城里的居民分成了两派,有些附和犹太人,有些支持使徒。


他们彼此意见不一。在他们散去之前,保罗说了一句话:“圣灵借以赛亚先知对你们祖先所说的话真是一点不错,


虽然有些人不信,但那有什么关系呢?难道上帝的信实可靠会因他们的不信而化为无有吗?