Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 13:11 - 圣经当代译本修订版

现在主要亲手惩罚你,使你瞎眼,暂时不见天日!” 他顿觉眼前一片漆黑,只好四处摸索,求人领他走路。

Tazama sura

中文标准译本

看哪,现在主的手临到你,你要瞎眼,暂时看不见日光。”立刻,迷雾和黑暗笼罩了他,他四处摸索,求人牵手领路。

Tazama sura

和合本修订版

现在你看,主的手临到你身上,你会瞎眼,暂时看不见日光。”立刻迷濛和黑暗笼罩着他,他到处摸索,求人拉着手领他。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

现在主的手加在你身上,你要瞎眼,暂且不见日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

现在主的手加在你身上,你要瞎眼,暂且不见日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。

Tazama sura

新译本

你看,现在主的手临到你,你要瞎了眼睛,暂时看不见阳光。”他就立刻被雾和黑暗笼罩着,周围找人牵他的手,给他领路。

Tazama sura

圣经–普通话本

看吧,主将触摸你,你会失明。你会有一段时间看不见任何东西,甚至看不见太阳的光芒。” 立刻,以吕马的眼前一片漆黑,他四处摸索着,想找个人拉着他的手给他带路。

Tazama sura



使徒行传 13:11
18 Marejeleo ya Msalaba  

并让门外的人,不论老少都眼目昏迷,摸来摸去也找不着罗得家的门。


亚兰王与以色列人交战,他和臣仆商议要在某处安营。


“我的朋友啊,可怜我吧!可怜我吧! 因为上帝的手击打我。


你的手昼夜重压我, 我的精力如水在盛夏枯竭。(细拉)


因为你的箭射穿我, 你的手击打我。


我必出手使你田间所有的牲畜,包括马、驴、骆驼和牛羊,都染上严重的瘟疫。


因为耶和华把沉睡的灵倾倒在你们身上, 祂封住你们的眼睛, 盖住你们的头。 你们的眼睛就是先知, 你们的头就是先见。


耶稣说:“我为了审判来到这世界,使瞎眼的可以看见,使看得见的反成了瞎眼的。”


亚拿尼亚去了,进了那家,就把手按在扫罗身上,说:“扫罗弟兄,在你来的路上向你显现的主耶稣派我来使你重见光明、被圣灵充满。”


弟兄姊妹,我不愿意你们对以下这奥秘一无所知,免得你们自以为聪明。这奥秘就是:虽然有些以色列人的心刚硬,但等到外族人得救的数目满了以后,


落在永活上帝的手中是可怕的!


他们如同枯干的水井和被狂风吹散的雾气,有幽幽黑暗留给他们。


他们派人召集非利士的首领,说:“把以色列上帝的约柜送回原处吧,免得它杀害我们和我们的人民。”因为上帝重重地惩罚他们,全城都笼罩在死亡的恐惧中。


约柜抵达迦特后,耶和华出手攻击那城,使那里的男女老少都患了毒疮,全城惊恐不已。