何西阿书 4:18 - 圣经当代译本修订版 他们酒足兴尽之后, 便不住地行淫; 他们的首领恋慕羞耻之事。 和合本修订版 他们喝完了酒, 荒淫无度, 他们的官长甚爱羞耻的事。 新标点和合本 上帝版 他们所喝的已经发酸, 他们时常行淫, 他们的官长最爱羞耻的事。 新标点和合本 - 神版 他们所喝的已经发酸, 他们时常行淫, 他们的官长最爱羞耻的事。 新译本 他们醉意全消以后, 就不断行淫; 他们的官长最喜爱耻辱的事。 圣经–普通话本 他们喝完了酒, 就放任自己荒淫无度。 以法莲的不知羞耻的民众只喜爱耻辱。 |
耶和华说: “昔日我看见以色列时, 像在荒野看见葡萄; 看见你们的祖先时, 像在无花果树上看见初熟的果子。 但他们却祭拜巴力·毗珥, 把自己献给可耻的偶像, 变得像他们所爱的偶像一样可憎。