以赛亚书 64:12 - 圣经当代译本修订版 耶和华啊,你对这些事怎能坐视不理呢? 你仍然保持缄默,并重重地惩罚我们吗? 中文标准译本 耶和华啊,对这些事,你还要保持克制吗? 你还要静默,使我们极度受苦待吗? 和合本修订版 耶和华啊,有这些事,你还能忍受吗? 你还静默,使我们大受苦难吗? 新标点和合本 上帝版 耶和华啊,有这些事,你还忍得住吗? 你仍静默使我们深受苦难吗? 新标点和合本 - 神版 耶和华啊,有这些事,你还忍得住吗? 你仍静默使我们深受苦难吗? 新译本 耶和华啊!对这些事你还忍得住吗? 你仍然缄默不言,使我们受苦到极点吗? 圣经–普通话本 主啊,难道这一切还不能打动您的心, 使您回心转意来帮助我们? 难道您还要保持沉默,如此惩罚我们? |
看啊,这些都记录在我面前, 我不会再保持缄默, 我要报应他们, 按他们和他们祖先的罪报应他们。 我必按他们之前的所作所为报应他们, 因为他们在山上烧香, 在丘陵上亵渎我。 这是耶和华说的。”