雅各书 2:20 - 和合本修订版 你这虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是没有用的吗? 圣经当代译本修订版 愚蠢的人啊,你们不知道没有行为的信心毫无用处吗? 中文标准译本 唉,你这虚空的人哪!你想知道没有行为的信仰是无用的吗? 新标点和合本 上帝版 虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗? 新标点和合本 - 神版 虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗? 新译本 愚昧的人哪,你愿意知道没有行为的信心是没有用的吗? 圣经–普通话本 你们这些愚人!你们想知道那没有行动的信仰是毫无用处的吗? |