Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 139:12 - 和合本修订版

黑暗对你不再是黑暗, 黑夜却如白昼发亮。 黑暗和光明, 在你看来都是一样。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

然而,即使黑暗也无法遮住你的视线。 在你看来,黑夜亮如白昼, 黑暗与光明无异。

Tazama sura

中文标准译本

但对你来说,黑暗也不是黑暗, 黑夜如同白昼一样明亮, 黑暗就像光明一样。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

黑暗也不能遮蔽我,使你不见, 黑夜却如白昼发亮。 黑暗和光明,在你看都是一样。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

黑暗也不能遮蔽我,使你不见, 黑夜却如白昼发亮。 黑暗和光明,在你看都是一样。

Tazama sura

新译本

但对你来说,黑暗也不算是黑暗, 黑夜必如同白昼一样发亮, 黑暗和光明,在你看来都是一样的。

Tazama sura

圣经–普通话本

可对您来说黑暗不再是黑暗, 夜晚与白昼同样明亮。 黑暗和光明中的一切都同样逃不过您的眼睛。

Tazama sura



诗篇 139:12
6 Marejeleo ya Msalaba  

在上帝面前,阴间显露; 冥府也不得遮掩。


没有黑暗,没有死荫, 能给作恶者在那里藏身。


它来到埃及营和以色列营的中间:一边有云和黑暗,另一边它照亮夜晚,整夜彼此不得接近。


于是百姓远远站着,但摩西却挨近上帝所在的幽暗中。


他显明深奥隐秘的事, 洞悉幽暗中的一切, 光明也与他同住。


被造的,没有一样在他面前不是显露的;万物在他眼前都是赤露敞开的,我们必须向他交账。