耶利米书 10:23 - 和合本修订版 耶和华啊,我知道人的道路不由自己, 行路的人也不能定自己的脚步。 圣经当代译本修订版 耶和华啊,我知道人不能驾驭自己的命运, 不能左右自己的前程。 新标点和合本 上帝版 耶和华啊,我晓得人的道路不由自己, 行路的人也不能定自己的脚步。 新标点和合本 - 神版 耶和华啊,我晓得人的道路不由自己, 行路的人也不能定自己的脚步。 新译本 耶和华啊!我知道 人的道路是不由自己的; 人行走时,也不能确定自己的脚步。 圣经–普通话本 主啊,我知道人掌握不了自己的命运, 确定不了自己的前途。 |
竟向天上的主自高,差人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看、不能听、无知无识,用金、银、铜、铁、木、石造的神明,没有将荣耀归与那手中掌管你气息,管理你一切行动的上帝。