约拿书 2:4 - 和合本修订版 我说:‘我从你眼前被驱逐, 然而我仍要仰望你的圣殿。’ 圣经当代译本修订版 我心想,我从你面前被赶走, 但我还要再瞻仰你的圣殿。 中文标准译本 我说:‘我从你眼前被驱逐了; 我却要再次仰望你的圣殿!’ 新标点和合本 上帝版 我说:我从你眼前虽被驱逐, 我仍要仰望你的圣殿。 新标点和合本 - 神版 我说:我从你眼前虽被驱逐, 我仍要仰望你的圣殿。 新译本 我说:‘我虽从你眼前被赶逐, 我仍要仰望你的圣殿。’ 圣经–普通话本 我知道我已经被您抛弃, 但我仍然要仰望您的圣殿。 |