箴言 1:24 - 和合本修订版 因为我呼唤,你们不听, 我招手,无人理会。 圣经当代译本修订版 我呼唤你们, 你们却充耳不闻; 我向你们招手, 你们却视若无睹。 中文标准译本 既然我呼唤了,你们拒绝, 我伸出了手,没有人留心, 新标点和合本 上帝版 我呼唤,你们不肯听从; 我伸手,无人理会; 新标点和合本 - 神版 我呼唤,你们不肯听从; 我伸手,无人理会; 新译本 我呼唤,你们不肯听从; 我伸手,没有人理会。 圣经–普通话本 “但是,我呼唤你们,你们不肯听; 我向你们伸出双手,却无人理睬。 |
我来的时候,为何没有人呢? 我呼唤的时候,为何无人回应呢? 我的膀臂岂是过短、不能救赎吗? 我岂无拯救之力吗? 看哪,我一斥责,海就干了; 我使江河变为旷野, 其中的鱼因无水腥臭,干渴而死。