申命记 20:15 - 和合本修订版 离你很远的各城,就是不属于这些国家的城镇,你都要这样对待他们。 圣经当代译本修订版 上述做法只适用于离你们很遥远的城邑,你们附近各族的城邑除外。 中文标准译本 所有离你很远的城,不属于周围那些民族的城,你都要这样处置。 新标点和合本 上帝版 离你甚远的各城,不是这些国民的城,你都要这样待他。 新标点和合本 - 神版 离你甚远的各城,不是这些国民的城,你都要这样待他。 新译本 离开你很远的各城,不是属于这些国民的城,你都要这样对待他们。 圣经–普通话本 对于距离你要定居的地方很远的城市,你都要这样处置。 |
他们回答约书亚说:“因为确实有人告诉你的仆人,耶和华-你的上帝曾吩咐他的仆人摩西,把这全地赐给你们,并要在你们面前除灭这地所有的居民。我们因你们的缘故很怕自己丧命,就做了这事。