Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




民数记 5:30 - 和合本修订版

或是丈夫生了疑忌的心,对妻子起了疑忌,祭司要使那妇人站在耶和华面前,在她身上照这条例而行。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

或是丈夫怀疑妻子不贞,就要让妻子站在耶和华面前,由祭司对她执行这条例。

Tazama sura

中文标准译本

或者丈夫起了猜忌的心,猜忌自己的妻子,就要让那女人站在耶和华面前,祭司要对她执行这一切条例。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

或是人生了疑恨的心,疑恨他的妻,就有这疑恨的条例。那时他要叫妇人站在耶和华面前,祭司要在她身上照这条例而行。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

或是人生了疑恨的心,疑恨他的妻,就有这疑恨的条例。那时他要叫妇人站在耶和华面前,祭司要在她身上照这条例而行。

Tazama sura

新译本

或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面前,祭司要对她执行这法例。

Tazama sura

圣经–普通话本

丈夫猜疑妻子不贞时,他要把她领到主的面前,祭司要对她执行这条法律。

Tazama sura



民数记 5:30
3 Marejeleo ya Msalaba  

丈夫若生了疑忌的心,对妻子起了疑忌,认为她玷污自己;或是丈夫生了疑忌的心,对妻子起了疑忌,虽然她没有玷污自己,


“这是疑忌的条例。妻子背离丈夫玷污自己,


男人可免罪责;女人必须担当自己的罪孽。”