歌罗西书 3:20 - 和合本修订版 你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。 圣经当代译本修订版 你们做儿女的,凡事要听从父母,因为这是主所喜悦的。 中文标准译本 你们做儿女的,要凡事顺从父母,因为这在主里是蒙喜悦的; 新标点和合本 上帝版 你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。 新标点和合本 - 神版 你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这是主所喜悦的。 新译本 你们作儿女的,要凡事听从父母,因为这在主里是可喜悦的。 圣经–普通话本 子女事事都要服从父母,主的信徒的这种行为令上帝喜悦。 |
万军之耶和华对你们说:“儿子孝敬父亲,仆人敬畏主人;我既为父亲,孝敬我的在哪里呢?我既为主人,敬畏我的在哪里呢?你们这些藐视我名的祭司啊!”你们却说:“我们在何事上藐视你的名呢?”