Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒迦利亚书 5:10 - 和合本修订版

我问那与我说话的天使:“她们要把量器抬到哪里去呢?”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我问与我说话的天使:“她们要把量器带到哪里?”

Tazama sura

中文标准译本

我就问那与我说话的天使:“她们把量斗带到哪里去呢?”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我问与我说话的天使说:「她们要将量器抬到哪里去呢?」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

我问与我说话的天使说:「她们要将量器抬到哪里去呢?」

Tazama sura

新译本

我问那与我说话的天使:“她们要把量器带到哪里去呢?”

Tazama sura

圣经–普通话本

我问跟我说话的天使: “她们要把这量器带到哪里去?”

Tazama sura



撒迦利亚书 5:10
4 Marejeleo ya Msalaba  

我问:“你到哪里去?”他对我说:“要去丈量耶路撒冷,看有多宽多长。”


他对我说:“要抬到示拿地去,为它建造房屋;等预备妥当,就把它安放在自己的台座上。”


于是我举目观看,看哪,有两个妇人前来,她们的翅膀中有风,翅膀如同鹳鸟的翅膀。她们把量器抬起来,悬在天地之间。


我就回应与我说话的天使说:“主啊,这是什么意思?”