撒母耳记下 2:13 - 和合本修订版 洗鲁雅的儿子约押和大卫的仆人也出来,在基遍池旁与他们相遇;一队坐在池的这边,一队坐在池的那边。 圣经当代译本修订版 洗鲁雅的儿子约押带领大卫的军队出来,在基遍池与他们相遇。一方坐在池这边,一方坐在池那边。 中文标准译本 洗鲁雅的儿子约押与大卫的臣仆们也出来,在基遍的水池旁边与对方相遇。双方都坐下,一方在水池这边,一方在水池那边。 新标点和合本 上帝版 洗鲁雅的儿子约押和大卫的仆人也出来,在基遍池旁与他们相遇;一班坐在池这边,一班坐在池那边。 新标点和合本 - 神版 洗鲁雅的儿子约押和大卫的仆人也出来,在基遍池旁与他们相遇;一班坐在池这边,一班坐在池那边。 新译本 洗鲁雅的儿子约押和大卫的臣仆也出来,在基遍的水池旁边与他们会面。大家都坐下,一队在水池这边,一队在水池那边。 圣经–普通话本 洗鲁雅的儿子约押带领大卫的部下来到基遍池边迎战。两队人隔池相峙。 |
你也知道洗鲁雅的儿子约押向我所做的事,他对付以色列的两个元帅,尼珥的儿子押尼珥和益帖的儿子亚玛撒,杀了他们。他在太平之时,如同战争一般,流这二人的血,把这战争的血染了他腰间束的带和脚上穿的鞋。