Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记下 17:21 - 和合本修订版

他们走后,二人从井里上来,去告诉大卫王。他们对大卫说:“亚希多弗出这样的主意要害你,你们起来,快快过河。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

押沙龙的部下离开后,约拿单和亚希玛斯便从井里爬出来,去向大卫王报信,把亚希多弗的计谋告诉他,请他赶快渡过约旦河。

Tazama sura

中文标准译本

那些仆人走了之后,二人从井里上来,去向大卫王报信,对大卫说:“你要迅速起身过河,因为亚希多弗已经如此建议对付你们。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

他们走后,二人从井里上来,去告诉大卫王说:「亚希多弗如此如此定计害你,你们务要起来,快快过河。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

他们走后,二人从井里上来,去告诉大卫王说:「亚希多弗如此如此定计害你,你们务要起来,快快过河。」

Tazama sura

新译本

他们走了以后,两人从井里上来,去告诉大卫王,对大卫说:“你们要起来,赶快过河,因为亚希多弗已经定了这样这样的谋略攻击你们。”

Tazama sura

圣经–普通话本

他们走后,两人爬出井来,去向大卫王报信。他们告诉大卫: “亚希多弗如此定计要害你,你们赶快动身渡河!”

Tazama sura



撒母耳记下 17:21
3 Marejeleo ya Msalaba  

于是大卫和所有跟随他的百姓都起来,过约旦河。到了天亮,无一人不过约旦河的。


看哪,我要远走高飞, 宿在旷野。(细拉)