Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




哥林多后书 4:14 - 和合本修订版

因为知道,那使主耶稣复活的也必使我们与耶稣一同复活,并且使我们与你们一起站在他面前。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我们知道,使主耶稣复活的上帝必使我们与耶稣一同复活,并且使我们和你们一起站在祂面前。

Tazama sura

中文标准译本

因为我们知道:使主耶稣复活的那一位,也要使我们与耶稣一同复活,并且使我们和你们一起站在他面前。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

自己知道那叫主耶稣复活的,也必叫我们与耶稣一同复活,并且叫我们与你们一同站在他面前。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

自己知道那叫主耶稣复活的,也必叫我们与耶稣一同复活,并且叫我们与你们一同站在他面前。

Tazama sura

新译本

因为知道那使主耶稣复活的,也必定使我们与耶稣一同复活,并且把我们和你们呈献在他的面前。

Tazama sura

圣经–普通话本

因为我们知道让主耶稣复活的上帝,也会让我们与耶稣一起复活,并让我们与你们一起站在他的面前。

Tazama sura



哥林多后书 4:14
16 Marejeleo ya Msalaba  

你的死人要复活, 我的尸首要起来。 睡在尘土里的啊,要醒起歌唱! 你的甘露好像晨曦的甘露, 地要交出阴魂。


你们要时时警醒,常常祈求,使你们能逃避这一切要来的事,得以站立在人子面前。”


上帝却将死的痛苦解除,使他复活了,因为他原不能被死拘禁。


这耶稣,上帝已经使他复活了,我们都是这事的见证人。


然而,使耶稣从死人中复活的上帝的灵若住在你们里面,那使基督从死人中复活的,也必藉着住在你们里面的圣灵使你们必死的身体又活过来。


上帝已经使主复活,也要用他自己的能力使我们复活。


我以上帝嫉妒的爱来爱你们,因为我曾把你们许配给一个丈夫,要把你们如同贞洁的童女献给基督。


好献给自己,作荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的缺陷,而是圣洁没有瑕疵的。


但如今,他藉着他儿子肉身的死,已经使你们与他自己和好了,把你们献在他的面前,成为圣洁,没有瑕疵,无可指责。


我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地献上。


既然我们信耶稣死了,复活了,那些已经在耶稣里睡了的人,上帝也必将他们与耶稣一同带来。


出于信心的祈祷必能救那病人,主必叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦免。


愿那能保守你们不失脚,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的、