Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




哥林多前书 8:11 - 和合本修订版

因此,基督为他死的那软弱弟兄,也就因你的知识沉沦了。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

这样,你的知识反而令那软弱的,就是基督舍命救回的弟兄姊妹受损。

Tazama sura

中文标准译本

这样,那软弱的人,就是基督为他而死的那弟兄,就会因你的知识被毁了。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

因此,基督为他死的那软弱弟兄,也就因你的知识沉沦了。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

因此,基督为他死的那软弱弟兄,也就因你的知识沉沦了。

Tazama sura

新译本

因此,基督已经为他死了的那软弱的弟兄,就因你的知识而灭亡了。

Tazama sura

圣经–普通话本

结果这个软弱的兄弟或姐妹因为你的知识而被毁掉了。基督正是为了你的这个兄弟而死的。

Tazama sura



哥林多前书 8:11
8 Marejeleo ya Msalaba  

不要为那会坏的食物操劳,而要为那存到永生的食物操劳。这食物是人子要赐给你们的,因为父上帝已印证了。”


你若因食物使弟兄忧愁,就不是按着爱心行事。基督已经为他死,你不可因你的食物使他败坏。


但要像我一样,凡事都使众人喜欢,不求自己的益处,只求众人的益处,使他们得救。


所以,食物若使我的弟兄跌倒,我就永远不吃肉,免得使我的弟兄跌倒了。


关于吃祭过偶像的食物,我们知道“偶像在世上算不得什么”;也知道“上帝只有一位,没有别的”。