哥林多前书 7:2 - 和合本修订版 但为了避免淫乱的事,男人当各有自己的妻子,女人也当各有自己的丈夫。 圣经当代译本修订版 不过,为了避免发生淫乱的事,男婚女嫁也合情合理。 中文标准译本 不过为了避免淫乱的事,每个男人都应当有自己的妻子,每个女人也应当有自己的丈夫。 新标点和合本 上帝版 但要免淫乱的事,男子当各有自己的妻子;女子也当各有自己的丈夫。 新标点和合本 - 神版 但要免淫乱的事,男子当各有自己的妻子;女子也当各有自己的丈夫。 新译本 但为了避免淫乱的事,男人应当各有自己的妻子,女人也应当各有自己的丈夫。 圣经–普通话本 不过,因为有性犯罪的危险,所以每个男人都应该有自己的妻子,每个女人都应该有自己的丈夫。 |
他们的父亲或兄弟若来与我们争论,我们就对他们说:‘请看我们的情面恩待这些人吧!因为我们在战争的时候没有给他们任何人留下女子为妻。这次也不是你们给他们的,若是你们给的,就算有罪了。’”