Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




哥林多前书 11:9 - 和合本修订版

而且男人不是为女人造的,女人却是为男人造的。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

并且男人不是为女人而造的,女人却是为男人而造的。

Tazama sura

中文标准译本

并且男人不是为女人而造,女人却是为男人而造。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

并且男人不是为女人造的,女人乃是为男人造的。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

并且男人不是为女人造的,女人乃是为男人造的。

Tazama sura

新译本

并且男人不是为了女人而造的,女人却是为了男人而造的。

Tazama sura

圣经–普通话本

男人不是为女人造的,而女人却是为男人造的。

Tazama sura



哥林多前书 11:9
5 Marejeleo ya Msalaba  

耶和华上帝说:“那人单独一个不好,我要为他造一个配偶帮助他。”


那人就给一切牲畜、天空的飞鸟和野地各样的走兽都起了名。只是亚当没有找到配偶帮助他。


耶和华上帝就用那人身上所取的肋骨造了一个女人,带她到那人面前。


因此,女人为天使的缘故应当在头上有服权柄的记号。